ائتلاف های شکننده و شجره نامۀ سیاه سیاستگران افغانستان

نویسنده: مهرالدین مشید تغییر ناپذیری طالبان و ناتاثیر گذاری مخالفان اعتماد…

             خواب ظلمانی

خفتگا ن رویا ی  یک  آرا مش ا ند  همچوکشتی بسته…

      نسبت ونسبیت 

نسبت بیان منسوب ومربوط ،ربط وتعلق وبا مفاهیم تناسب ،متناسب…

این هم بیاد تاریخ بماند

قومگرایی و ائتلاف ها بر بنیاد قومیت حلال مشکل افغانستان نیست! گرایش…

چرا اخلاق در همه‌ عرصه‌های زنده‌گی میان بیش‌ترین بشرِ قرنِ…

اخلاق‌نگری به سیاست‌مدارانِ بد اخلاق: مورد ترامپ محمدعثمان نجیب نماینده‌ی مکتب-دینی فلسفی من…

برابری حقوی + استعداد ذاتی = شایسته سالاری...!

انسان ها٬ نظر به توانایی های ذاتی برابر آفریده نشده اند.…

مرغ رویا  

رسول پویان  مسوزان بال پـرواز پرستـوهـای زیبا را   میفگـن در قفسهای طلایی…

تعامل که انزوا؟

نور محمد غفوري په نړیوالو اړیکو کې د هېوادونو برخلیک د…

از کابل تا دیاسپورا؛ روایتی از هفت خوان رنج های…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان؛ در گره گاۀ تروریسم و مردم این…

هویت و عوامل تعیین‌کننده آن: بررسی علمی و تحقیقاتی

نور محمد غفوری خلاصه هویت یکی از مفاهیم بنیادین علوم اجتماعی و…

نقد متافیزیک؛ شرط انقلابی بودن،شد

Metaphisik. آرام بختیاری متافیزیک؛ میان الاهیات، و هستی شناسی توهمی.   آغاز بحث متافیزیک…

جهان در آستانهٔ زوال دموکراسی

نویسنده: مهرالدین مشید فروپاشی اتحاد جماهیر شوروی در سال ۱۹۹۱ نقطهٔ…

اتحاد 

تابکی در رنج  و دوری ها ستیم موج  نا  پید ا…

نان آوران کوچک

   ساجده میلاد در ازدحام جاده در شب ها  کودکی پرسه می‌زند هر…

یادهانی ضروری

خطاب به کسانی که به خطا، ببرک کارمل و محمود…

روناک آلتون

خانم "روناک آلتون" (به کُردی: ڕوناک ئاڵتوون)، شاعر و نویسنده‌ی…

جګړې او ورک شوي سرتېري

حميدالله بسيا په انساني تاریخ کې جګړې تل له وینو، وېر،…

تجربه های تاریخی که به سرمایه های ملی بدل نشد

نویسنده: مهرالدین مشید شکست هایی که هر روز ما را وحشتناک…

لنینگراد دیمیتری شوستاکوویچ سمفونــیِ پیروزی ارتش سرخ بر فاشیسم 

ترجمه و تنظیم: آناهیتا اردوان این ترجمه را  به مهندس ارشد…

ارزش نقد و کم‌رنگی نقدهای ادبی

یکی از بدی‌های تاریخی در جهان و کشور ما، رنگ‌باختنِ…

«
»

“شاده علی” شاعر کُرد

دکتر “شادان علی احمد” مشهور به “شاده علی” شاعر کُرد است.

کتاب “زیوا” مجموعه‌ای از اشعار و نقاشی‌های او را در بر دارد که در سال ۲۰۲۲ چاپ و منتشر شده است.

■□■

(۱)

گویی دیگر باران هم 

یاری‌گر رویاهایمان نیست!

زمانی‌ست بسیار که نمی‌بارد،

و هرکس قطره‌ای آب می‌بیند،

به شادی فریاد برمی‌آورد:

— باران!

(۲)

او در قلبم است! 

دیگر، کجا دنبالش بگردم؟

تمام خیابان‌های شهر را دنبالش گشتم،

همگی به قلبم منتهی شدند.

(۳)

من می‌خواهم هوای شهرم را پر از عطر گل کنم  

می‌خواهم ابتدا تو را یک گل بشناسانم و 

بعد از عطر و بوی گل برای اطرافیانم تعریف کنم و

آنگاه آنها هم با گل آشنا کنم.

من می‌خواهم شهرم را به باغی تبدیل کنم 

پر از عطر و بوی ریحان

و همچون گردنبندی چشم‌زخم نشان، در گردنم پیچ و تاب دهم  

و چنان خاری در چشم دشمنان سرزمینم در بیاورم.

(۴)

خیلی فریاد زدم و داد و بی‌داد کردم

از دستش ناراحت شدم و بر سر و رویش زدم

با آن همه خندید و گفت:

تمامش کن! تو بی‌ من می‌میری!!!

(۵)

می‌گویند پاییز شده و 

هیچ گلی نخواهد شکفت! 

گل هی گل است،

هر جایی هم که باشد 

هرچقدر هم بماند.

(۶)

گفتم: مدتی‌ست، که بو و عطر پونه به مشامم نرسیده!

تماشایم کرد و گفت:

خودت، عطر خوشبوترین گل، شکفته در فصل‌ بهارانی…

(۷)

دوست داشتنت،

در خیالات هیچ شاعری نمی‌گنجد و 

در نوشته‌های هیچ نویسنده‌ای نیامده و 

در نت‌های هیچ ترانه و آوازی جای نگرفته و 

در هیچ داستان و نمایشی ذکر نشده است.

هیچ‌کس تاکنون نتوانسته زیبایی رخساره‌‌ات را توصیف کند 

این مهم را نه دیده‌ام و نه شنیده‌ام 

خیر! هیچکس نمی‌تواند و نخواهد توانست.

(۸)

بی‌شک اگر رد شب‌ها را جستجو کنم،

به گیسوان سیاه تو می‌رسم.

یا که رد فرشته‌ها را دنبال کنم،

به در خانه‌ی تو خواهم رسید.

(۹)

تو می‌گویی بخت گنجشککان

همچون جیک جیک صدایشان زیبا خواهد بود؟!

یا که هر دم می‌نالند 

همچون ناله‌های وطنم…

(۱۰)

از آماج مکر و حلیه‌ی دشمنان می‌ترسم!

چونکه نمی‌دانیم، که آنها چه می‌خواهند؟!

پیروزی یا اشغال وطنم را؟!

شاعر: #شاده_علی

ترجمه: #زانا_کوردستانی