زنان وجهاد سیاسی علیه ظلم واستبداد

مقدمه  از دید قرآن کریم وسنت نبوی ، زنان دارای شآن…

خیزش زنان هرات؛ آزمون مردانگی فراقومی  و تجلی همبستگی ملی

نویسنده: مهرالدین مشید هتک حرمت به زنان هرات؛ پرده از سیمای…

         چه باید کرد 

چه  با ید  کرد  ها  بسیا  ر گشته  از ینکه  راه …

باسط محمد غریب

آقای "باسط محمد غریب" (به کُردی: باست حەمە غەریب) شاعر…

طالبان نماد خشونت، تبعیض و سرکوب علیه زنان و دختران

شباهنگ راد یکی از مهم‌ترین روایت‌ها در تبیین پدیدهٔ طالبان این…

دیار حلبچه‌ای

شاعر کُرد زبان "دیار حلبچه‌ای" (به کُردی: دیار هه‌له‌بجه‌یی) با…

ایدئولوژی ستیزان؛ خود ایدئولوژی گرایند

ideologie . آرام بختیاری ایدئولوژی انسانی؛ ضروری، مفید و رهایی بخش است.  ایدئولوژی؛…

 پری قره‌داغی

بانو "پری قره‌داغی" (به کُردی: پەری قەرەداخی) شاعر معاصر کُرد،…

از صنف درس تا پشت فرمان؛ روایت یک نسل

نویسنده: مهرالدین مشید آینه غربت؛ روایت زندگی یک نسل در یک…

جبار صابر

استاد "جبار صابر" (به کُردی: جەبار سابیر) شاعر معاصر کُردزبان…

بیاد دنیای امن و آزاد

رسول پویان نفت و گاز اول فروغ منزل و کاشانه شد بعد…

اهمیت ژئوپولتیک و ژیواکونومیک دهلیز واخان؛

پاکستان در اندیشه کنترول کامل این دهلیزحیاتی: کریدور واخان (Wakhan Corridor)،…

ډرونونه، سیم‌کارتونه او ټکنالوژیک جنګ

ليکنه: حميدالله بسيا په اوسنۍ نړۍ کې د جګړو بڼه تر…

طالبان و بازی‌های پنهان؛ از فرافکنی سیاسی تا مهندسی استخباراتی

نویسنده: مهرالدین مشید طالبان و نبرد روایت ها؛ بازی های سیاسی…

مپیندارید یاران!

امین الله مفکرامینی  2026-02-06! مپنــــدارید یـاران که من دیوانــــــه ام زخودغافل وبــا خلق…

دورنمای پایان نزاع‌های گروهی و قومی در افغانستان؛ فرصت‌ها و…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان در بیش از دو سدهٔ اخیر، افزون…

توافقنامه همکاری نظامی روسیه و افغانستان

ضرورت دوجانبه و برمبنای منافع طرفین : منافع روسیه ؛ افغانستان با…

بازخوانی تحولات افغانستان؛ از بن بست سیاسی تا تحول اجتماعی

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان در آستانهٔ دگرگونی؛ از متن استبداد تا…

چگونگی آبیاری  زمین های زراعتی

نوشته کریم پوپل مورخ ۲۲ می ۲۰۲۶ آبیاری عملیه رساندن مقادیر کنترل…

پیاوړی لیکوال، تکړه شاعر

له ښاغلي ډاکټر طارق رشاد سره چې د علم، ادب…

«
»

پـنــــــدِ  پــــدر

 

( طــنـــــز )

—————–

 

آن  شـنـیـدسـتــم  ز یـک  فــــرزانــــه ی

جـمـع بــودنـــد  دوسـتـان  در خــانــه ی

شــب هـمـه بــا هـــم بــودنــدی یــار وار

بــذلـــه  گــویـی داشـتـنــد از هــر کـنــار

خــاطــرات و قـصـه هـــای دل  پـــذیـــر

مـی نـمــودنـــد از رسـیـــده  تــا  فـطیــر

درمـیـان  یـک مــردِ خــواب آلــود بـــود

بــر دو چشمش خــواب سـنگـینـی نـمــود

نــا  ادا  کـــرده  ز خُـفــتــن  را   نـمـــاز

گــوشــه ی افـتــاد شــد در خــوابِ  نــاز

فــارغ  از یـــاران و  از احـبــاب  شـــــد

آن هـمــه بـیــدار و او در خــواب  شـــــد

نـاگـهـان بــادی  بــرون  شــد از شـکــــم

داشــت  آوازی  کــه  بـشـنـیــدی  اَصَـــم

مــرد  یکـبـاره  ز خــوابِ  خــود بجَسـت

مضطـرب  بـیـچـاره بــر جـایـش نشسـت

حـاضـریــن گـفـتـا کـه ای نـیکــو جـبـیـن

چیسـت عـلــت زود بــرخـاسـتـن چـنـیــن

خــوب خـوابـیـدی مگــرمشکـل چـه بـود

بـس پــریـشانـی بگــو مشکــل چــه بــود

مــرد گـفـت دیــدم  پــدرآمــد بــه خــواب

گــوش هــایـــم  را بــدادی پـیـچ  و تــاب

او مــرا مـیگـفــت  بــا خـشــم و غـضـب

ایــن عـمــل  بــاشــــد تـــرا  دور از ادب

دوسـتـان  بـیــدار  و تـــو  خــوابـیــده ای

پــرده ی  شـــرم  و حـیــا بـــدریـــده  ای

آن یکـی  گـفـتـا بــه نــوشـخـنـدِ  ظـریـف

داشـتـی  حـقـــا چـــه  بــابــای  شــریــف

مــا صــدای او  هـمــه  بـشـنـیـــده  ایــــم

تـا بـه حـال ایـن چــون صدا نـشنیـده ایــم

راسـت گـفـتـا روحِ  مـرحــوم  شــاد بــاد

هــرکـه  نـشنـیـد حــرفِ او بــربــاد  بــاد