آغوش مادر وطن!

امین الله مفکر امینی       2024-08-12! مــرا مادر وطن ومردمش بس گرامیســـت هرکه مادروطن…

نور کهن 

رسول پویان  نـور کهن ز روزن دل جلوه گر شدست  هـور از…

بمناسبت  ۷۶ و مین  سالروز  تصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر  

نوشته از بصیر دهزاد  اوضاع وخیم کنونی بین المللی، حلقه تنگ…

دادخواهی برای مهاجرین افغان که از تاجیکستان اخراج اجباری می…

من محمدآصف فقیری نویسنده و پژوهشگر و مدرس حقوق و…

عرفان در سیاست

– دکتر بیژن باران ایران از سده 19 با نپذیرفتن…

دعوت صالح به آمریکا و" هفت خوان رستم "اختلاف های…

نویسنده : مهرالدین مشید  چرخش در سیاست آمریکا یا ابزاری برای…

پردۍ ناولې پروژې ودروئ

عبدالصمد ازهر                 …

حقوق بشر 

تدقیق و نگارشی از سخی صمیم.   حقوق بشرچه نوع حقوق راگویند…

ترجمه‌ی شعرهایی از آقای "آسو ملا"

(به کُردی: ئاسۆی مەلا) شاعر کُرد زبان توسط #زانا_کوردستانی  (۱) مفت مفت‌اند، شلوار،…

فرهاد پیربال

استاد "فرهاد پیربال" (به کُردی: فەرهاد پیرباڵ) نویسنده، شاعر، مترجم،…

چگونگی شرکت هوایی آریانا در چند دهه اخیر

من محمدآصف فقیری نویسنده وپژوهشگر٬ که چندین مقاله در ژورنال…

سرنوشت ناپیدای دو هم سرنوشت

نویسنده: مهرالدین مشید مناظرۀ پیر خردمند و راهرو عیار  مردی شوریده حال…

ترجمه‌ی شعرهایی از استاد "طلعت طاهر"

(به کُردی: تەڵعەت تاهێر) شاعر کُرد زبان توسط #زانا_کوردستانی  اختیار همه‌ی  اعضای…

ترجمه‌ی شعرهایی از استاد "صالح بیچار" (به کُردی: ساڵح بێچار)…

همچون خاشاکی در باد  روزی مرگ، می‌آید و به نزد عزیزانم، می‌بَرَدم  مُبدل…

ترجمه‌ی چند شعر از خانم "#سارا_پشتیوان" توسط #زانا_کوردستانی

هنوز هم از تاریکی می‌ترسم  ولی تو دیگر از ترس‌های من…

 رهبرم

                رفتی به جاودانه ونام تو زنده است در قلبها همیشه مقام…

په کابل کې د علامه عبدالشکور رشاد بابا شلم تلین…

تېره یکشنبه د لیندۍ یا قوس پر ۱۱مه په کابل…

    نیو لیبرالیزم چگونه انسان، انسانیت و ارزش های انسانی و…

سلیمان کبیر نوری امروز، اهرمن نیو لیبرالیزم خونتا یعنی امپریالیزم خون…

طالبان دستخوش بازی های آشکار روسیه و چین و بازی…

نویسنده: مهرالدین مشید سایه ی سنگین دیپلوماسی روسیه و چین و…

اشک سیل آسا 

رفتی و با رفتنت روی غزل بی رنگ شد سکته گی…

«
»

  کوتاه سخنی در بارهٔ انابت ایماق…

  

    اینجانب بار اول خانم انابت ایماق را در صفحه ٔ تلویزیون تاشکند دیده بودم .

در سالهای  گذشته ، در تلویزیون یک  جمهوری اوزبیکستان ، برنامهٔ جالبی « کیلین- کییو»

 ( عروس و داماد ) توسط یکی از گوینده گان مشهور تلویزیون مذکور پیش برده می ‌شد. این برنامه ، یکی از پربیننده ترین برنامهای تلویزیونی آن وقت به شمار می رفت.

    در این  برنامه ، از  زن  و شوهر موفق  که  زندگی  مملو از عشق ، شادی و مَحبت را سپری کرده باشند ، دعوت به عمل می آمد تا در مورد شناسایی همدیگر، عشق و علاقهٔ  شان در دورهٔ نامزادی صحبت کنند و همچنان بر سؤالات بیننده گان پاسخ دهند.

    روزی از روز ها  درین برنامه ، خانم  انابت و فیض الله ایماق که در آن وقت به حیث مجری و نطاق  برنامهٔ دری رادیو تاشکند برای افغانستان ایفای وظیفه می کردند ؛ دعوت به عمل آمده بود .  

    قصهٔ خواستگاری ، عشق  و محبت این دو دلداده ، به خصوص  خانم انابت که بیشتر به سؤالات در تلویزیون پاسخ می دادند ، بیننده گان را بیش از پیش به خود  جلب کرده بود .

    گفتنیست ، اینجانب  بیشتر از سال است که با فامیل  ایماق  ارتباط نیک فامیلی داشته و گاهی هم ما ، کارهای مسلکی و ژورنالستی خویش را نیز در میان میگذاریم .

     خانم انابت ، همکار دایمی مجلهٔ « زن » منتشرهٔ ونکوور کانادا می باشند که در معرفی چهره ‌های نخبهٔ زنان افغان فعالیتهای سودمند و در خور شنیدنی دارند.

« معاشر »

زنده گینامهٔ انابت ایماق

ژورنالست سابقه دار کشور

انابت ایماق

 

     بی بی حاجی  بانو انابت  ایماق  اکبری   فرزند  الحاج احمد علی خان اکبری ، به  تاریخ ۲۱ مارچ سال ۱۹۵۸ میلادی ، در شهر کابل چشم به جهان گشوده ، در هفت سالگی شامل لیسهٔ  عایشهٔ درانی کابل گردید  .  وی در دوران  مکتب به  مطالعهٔ  مجلات و روز نامه های  چاپ  افغانستان  و ایران ، علاقهٔ سرشاری  داشت.  

     در سال ۱۳۵۵ خورشیدی زمانیکه  شاگرد صنف ۱۰ لیسه  بود ، با داکتر فیض الله ایماق  مدیر عمومی پروگرامهای محلی رادیو افغانستان ازدواج  نموده ، به لیسهٔ  « میرمنوتولنه »  تبدیل گردید و در سال ۱۳۵۷ ازین لیسه فراغت حاصل کرده ، همکاری خویش را به مثابهٔ گرداننده ی   پروگرام اوزبیکی آغازید.

     خانم انابت ، در خواندن اخبار استعداد خارق العاده داشته ، اخبار رادیویی را که به شکل زنده پخش می شد ، بدون اشتباه  و به صورت فصیح ، به  خوانش می گرفت . وی همچنان در تهیه و ترتیب برنامه های ادبی و ادبیات شفایی توانایی کامل داشته ، خود این پروگرام  ها را به صدای گیرا ، دکلمه می کرد.

     گفتنیست رادیوی  بین المللی  تاشکند  که  به  ۱۲ لسان  زندهٔ  دنیا ، نشرات  داشت ، در سال ۱۳۵۹ مسابقهٔ  رادیویی  تحت  عنوان  ( در بارهٔ کشور اوزبیکستان چه می دانید؟ ) را به  راه   انداخت . در این  مسابقهٔ  رادیویی ، علاقمندان ۴۲ کشور جهان اشتراک ورزیده بودند. از بین آنها  انابت  ایماق جایزهٔ   اول مسابقه را که عبارت از ( سفر ده روزه به اوزبیکستان ) بود ، با نوشتن مطالب  و معلومات سودمند در بارهٔ این کشور، از آن خود کرد . او در این سفر از شهر های تاشکند ، سمرقند ، بخارا و فرغانه دیدن به عمل آورد.

     خانم  ایماق در سال ۱۳۶۰ خورشیدی  یکجا با  شوهرش  ایماق  که جهت ادامهٔ تحصیل   اسپیرانتوری و دکتورا به جمهوری اوزبیکستان اعزام گردیده بود ، وارد آن کشور  شده ، شامل  فاکولتهٔ   ژورنالیزم دارالفنون ملی دولتی ایندیار به نام « الوغبیک » می گردد . او ضمن  تحصیل ، با جراید ، روز نامه ها و رادیو تلویزیون آندیار ، همکاری نموده ، همچنان در دبلاژ  فیلمهای مستند و هنری ادارهٔ « اوزبیک فیلم» به زبان فارسی همکاری می نماید.

    بعد از ختم دوره ی تحصیل خانم انابت ، با  فامیلش به افغانستان عودت نموده ، مدتی را در رادیوی افغانستان ، ایفای وظیفه نموده ، بعد از خرابی اوضاع سیاسی درکشور، دو باره

با   فامیلش  در سال ۱۹۹۱ میلادی ، راهی  تاشکند شده ، یکجا با شوهر  و دخترش ، در  ادارهٔ  نشرات خارجی رادیو  تاشکند شامل کار می شود . او تقریباً ۱۴ سال  به  حیث برنامه ساز و نطاق  پروگرام دری  ایفای وظیفه می کند و همچنان در نطاقی  برنامه های پشتو و اوزبیکی ادارهٔ نشرات خارجی نیز سهم  فعال می گیرد و در  نتیجه در سال ۱۹۹۹ از طرف کمیتهٔ دولتی رادیو تلویزیون جمهوری اوزبیکستان ، مستحق تقدیرنامه می گردد.

     خانم انابت  دراین  دوره ، با شوهرش به ثبت « سی دی » دوبیتی  های یازی زیبا ، دو عاشق دلباخته به نام «سوزوان » در ستدیوهای رادیو تاشکند ، دست می یازد. این  سی دی عطف   توجه ٔ علاقمندان شعر و ادب را بیش از پیش ، به خود جلب می نماید.

     وی  در سال ۲۰۰۱ م .  همکاری  خویش را  با رادیو  تاشکند  قطع  نموده ، در بخش  برنامه ٔ فارسی « رادیوی آزادی » که مرکز  آن  در  شهر پراگ جمهوری سلواکیا بود ، به حیث خبرنگار آغاز به کار می نماید.

         خانم  انابت   ایماق ، در اواخر  سال ۲۰۰۵ م.  با اسپانسرشیپ  دولت کانادا ، همراه با  فامیلش از  اوزبیکستان به کشور کانادا مهاجرت نموده ،  در شهر تورنتوی این کشور اقامت می گزیند. او در اینجا نیز به فعالیت های کلتوری و هنری  خویش ادامه می دهد و در  محافل  فرهنگی  که  از  طرف افغانهای مقیم تورنتو برگزار می گردد ، اشتراک  نموده ، به  قرأ ت  مقالات  و اشعار دری  و اوزبیکی می پردازد.   جریان محافل بار ها ازطریق شبکهٔ « نوید » تلویزیون آریانا  افغانستان به دست نشر سپرده شده است.

     او  در سال ۲۰۰۹ م. با  رویکار آمدن و تأسیس  ففتا « فدراسیون فرهنگی  تورکان افغانستان » در  شهر گووالف  ایالت  آنتاریو ، از طرف  اشتراک  کننده گان  گرد هم آیی ، به اتفاق آرأ به حیث مسوول امور فرهنگی  بیگم لر « خانمها» در سرتاسر کانادا انتخاب گردید.

     باید اضافه کرد که  خانم انابت  به معرفی شخصیتهای فرهنگی طبقه ٔ اناث کشور ،  در مجلهٔ « زن » منتشرهٔ شهر ونکوور کانادا، مصدر خدمات شایسته و باییسته گردیده ، باعث عطف توجه و عنایت  مدیر مسوول آن نشریه قرار گرفته است .

     وی  با شوهرش  طی بیش از چهل سال ، به جمع  آوری و ترتیب فرهنگ « تورکی  اوزبیکی به فارسی / دری » ( دایرة المعارف » ، بذل مساعی نموده است  . این اثر کم نظیر  پنج  جلدی  که  هر  کدام   بیش  از ۷۰۰ صفحه  را  در بر دارد ، در  حال  حاضر آماده چاپ است.

     انابت جان – مادر  دو  پسر و  دو دختر بوده ، فرزندانش همه مصروف  تحصیل در  پوهنتونهای تورنتوی کانادا می باشند.

     به اوشان از بارگاه رب العزت پیروزیهای مزید و موفقیتهای بیشتر آرزو می نماییم.

امان معاشر، خبرنگار مجلۀ زن