فرنسوا ولټر

ولټر، یو فرانسوي لیکوال، مورخ او فیلسوف، د ټولنیزو اصلاح…

هانا آرنت؛ توتالیتاریسم ابتذال شر

Arendt, Hanna (1906-1975) آرام بختیاری نقل قول های سیاسی یک زن برای…

فقدان روایت آشتی ملی و بحران گفتمان در افغانستان

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان در دوراهیِ آشتی و منازعه افغانستان طی پنج…

چهار و نیم سال پس از برپایی امارت اسلامی سرمایه؛…

فهیم آزاد مقدمه فقدان اجماع تحلیلی پیرامون بازگشت طالبان به قدرت سیاسی…

پاسخی به پرسشی که چرا؟ گفته بودم، خامنه‌یی قصد حمله…

محمدعثمان نجیب نماینده‌ی مبان بخش نخست در هفته‌ی گذشته‌ یک هم‌وطن ما یا…

از کابل تا تهران؛ مهار افراطیت یا مهندسی قدرت و…

نویسنده: مهرالدین مشید زورگویی یا ژئوپلیتیک ضربه؛ بازی با آتش تحولات امنیتی…

ویکتور هوګو

هغه د فرانسې نامتو شاعر، ناول، رومان او ډرامه لیکونکی…

یک عکس وهزار خاطره

راديو تلويزيون و افغانفلم سابق افغانستان تنى چند از ژورناليستان اولين…

مارهای آستین؛ بازگشت هیولاهای جنگ نیابتی به دامان پاکستان

نویسنده: مهرالدین مشید از عمق استراتیژی تا عمق بحران؛ چرخش شمشیر…

ظلم ظالم

رسول پویان جهان به لاف وپـوف ظلم برنمی گردد اســـیـر ظالـــم و…

روز جهانی زن در میانۀ بحران و عقبگرد تاریخی

اعلامیۀ سازمان سوسیالیست‌های کارگری افغانستان به پیشواز هشتم مارچ، روز…

نه به جنگ، نه به استبداد؛ راه ما رهایی اجتماعی…

اعلامیه سازمان سوسیالیست‌های کارگری افغانستان در مورد جنگ امریکا-اسرائیل با…

زردشت نیچه؛ پیشگویی تراژدی ایرانی؟

Friedrich Nietzsche (1844-1900) آرام بختیاری تراژدی ایران، یا شیعه ایرانی، از زبان…

جنگ با ایران؛ معادله برنده و بازنده در ترازوی ژئوپلیتیک

نویسنده: مهرالدین مشید تهران خشمگین در نبرد برای بقا این نوشته با…

کوتاه خاطره هایی از مسکو

(کمیته سرتاسری سازمان دموکراتیک جوانان افغانستان، فستیوال جهانی جوانان و…

اعلامیه در محکومیت جنگ ارتجاعی میان پاکستان و افغانستان

سازمان سوسیالیست‌های کارگری افغانستان جنگ و صف‌آرایی نظامی میان قدرت…

بوی ریا 

برسد کاش به تو یار چو پیغام کنم  وصفی از لعل…

               کاروان وحدت 

بر خیز تا هم آ ییم ، با  کاروان وحدت  جا…

دوست دارم این وطن را !

امروز زمان آن فرارسیده است که مردم افغانستان یک‌صدا بگویند…

زبرځواکونه څنګه په نورو هېوادونو خپل نفوذ ساتي؟

ليکنه: حميدالله بسيا په ساده ډول زبرځواک  يا سوپر پاور  Superpower…

«
»

محاصرۀ تبهکارانه علیه ونزوئلا


پاسکوآلینا کورسیو

Pscualina Cursio

مرکز پژوهشهای جهانی سازی، 6 آوریل 2018

مجازات های اقتصادی تحمیل شده از سوی دولت ایالات متحدۀ آمریکا، که برخی کشورهای اروپائی به آن همراه شده اند و برخی کشورهای آمریکای جنوبی نیز آن را گرامی داشته اند، می تواند در جایگاه نسل کشی ارزیابی شود.

1) در ونزوئلا، ما اکثر داروهای مورد نیازمان را از خارج وارد می کنیم. %34 از ایالات متحدۀ آمریکا، %10 از کلومبیا، %7 از اسپانیا، %5 از ایتالیا، %5 از مکزیک، %3 از برزیل. یعنی در کل %64 واردات داروئی داریم.

2) در زمینۀ محصولات غذائی، ما %12 از نیازمندیهائی غذائی مان را از خارج وارد می کنیم. %33 از ایالات متحدۀ آمریکا، %16 از آرژانتین، %14 از برزیل، %12 از کانادا، %3 از مکزیک، %2 از شیلی، %1 از کلومبیا. یعنی %82 از محصولات غذائی وارداتی ما از امپراتوری آمریکا و هم پیمانانش خریداری می شود.

3) برای واردات تکنولوژیک، ماشین آلات، و قطعات یدکی برای ابزارهای تولیدی %32 از آمریکا، %5 از برزیل، %2 از آلمان، %2 از آرژانتین، %4 از کلومبیا و %3 از پاناما وارد می شود.

در نتیجه، به دستور دونالد ترامپ %60 از آنچه ما برای تولید در ونزوئلا نیازمندیم تأمین نخواهد شد، و چنین رویدادی برای اقتصاد ما نتایج وخیمی به بار خواهد آورد.

4) در امر عبور و مرور شهری (اتوبوس، قطار یا قطعات یدکی) ما %48 از نیازمندیهایمان را از خاج وارد می کنیم.

5) مواد غذائی، دارو، ماشین آلات و حمل و نقل در مجموع %51 از واردات ما را تشکیل می دهد.

6) محاصرۀ اقتصادی 27 میلیارد دلار را در سال در برمی گیرد که جلوی واردات ما را گرفته اند، که وزن آن در مجموع 9،4 میلیون تن است (اگر واردات سال 2012 را مرجع قرار دهیم یعنی یک سال پیش از آغاز محاصره).

7) افزون برانی، یگانه منبع اعتبار ما از فروش نفت تأمین می شود که بالغ بر %95 صادرات ما را تشکیل می دهد. و این منبع درآمد را نیز می خواهند مسدود کنند. در مجموع صادرات هیدروکربور ما %33 به ایالات متحدۀ آمریکا، %7،4 به اروپا، %1،5 به آمریکای جنوبی فروخته می شود.

8) آمریکا این کشورها را مجبور کرده است که نفت ما را با دلار خریداری کنند. در نتیجه، 17،5 میلیارد دلار در سال از فروش نفت وارد نظام مالی ایالات متحده می شود، و در صورتی که این کشور که خودش را ارباب جهانی می پندارد اجازه دهد ما می توانیم این پول را در اختیار بگیریم.

9) این درآمدها برای خرید مواد غذائی، دارو، و ماشین از چین، روسیه، هند (کشورهای حاکمی که از قطعنامۀ ایالات متحدۀ آمریکا برای محاصرۀ ما تبعیت نمی کنند) به خدمت گرفته می شود، و برای پرداخت به قرضهایمان.

10) تلاش ما بر این است که با پول مجازی از این محاصرۀ اقتصادی بگریزیم، ولی دونالد ترامپ خرید نفت ما را ممنوع اعلام کرده است.

این محاصرۀ اقتصادی تبهکارانه است زیرا می خواهد اقتصاد ونزوئلا را به زانو درآورد(1)، به این معنا که می خواهد پیامدهای قحطی، گرسنگی و فقر می خواهد را در سازمان ملل متحد مطرح کند و بگوید که دولت بولیواری ناقض حقوق بشر است. از این شگفت آورتر رفتار برخی ونزوئلائی هائی که در جهان گردی هایشان خواهان گسترش محاصره علیه هم میهنان خودشان هستند (2).

 Pascualina Curso

Article initialement publié dans le journal Últimas Noticias, le 1 avril 2018: http://www.ultimasnoticias.com.ve/noticias/opinion/sanciones/

Traduction : Romain Migus

1) یادداشت مترجم فرانسوی رومن میگوس Romain Migus  : برخی پرونده هائی که از حالت سرّی خارج شده اند رئیس جمهور پیشین ایالات متحدۀ آمریکا ریچارد نیکسون را افشا می کند (74-1969) که از دولت خود خواسته بود که اقتصاد شیلی را به هدف سرنگونی رئیس جمهور سوسیالیست وقت سالوادور آلنده به زانو در آورد.

2) یادداشت مترجم فارسی : این نوع کارهای شگفت انگیز برخی اپوزیسیون های ایرانی را نیز برای ما تداعی می کند که گاهی با نوشتن نامه به مقامات عالی آمریکا خواهان بمباران کشور خودشان  می شوند. آیا همۀ پیتبولهای امپریالیستها را بخوبی می شناسیم ؟

لینک متن اصلی :

https://www.mondialisation.ca/blocus-criminel-contre-le-venezuela/5624494

ترجمۀ حمد محوی

پاریس/8 آوریل 2018