ریشۀ اصلی درد
از مـقـام و حـق زن بـسیـار گـفـتـنـد هـر زمـان
لـیک خشونت کم نشد، باقیست بر محـروم زنـان
گــرچه تجلیل مـیشـود هـر سال بدنـیـا روز زن
چون عملکردی صحیح نیست هیچ ندارد ارمغان
در نخـسـت باید کند تشخیص هر درد را طبیب
تــا دوا تـأثـیـر کــنــد بـر درد بـیـمـار آنـچــنــان
بـیســوادی ریـشـۀ اصـلـی ایــن درد هــا بـــود
پـس بکـوشـیـد در سـوادِ پـیـر و اطفال و جوان
جـهـل و بی علمی اگـر باشـد بهـر جا بر یقین
مـیشود تحـمـیل بیشتر هر خشـونت بـر زنان
گـر سـواد آیـد بمـردان و زنـان در جـامـعـه
کم شـود هـر نوع خشونت، هم جنایت آنـزمان
مـیکـشد زحمت (الـهه) با حـقـوقـدانان عصر
تـا کـنیـم بیشتر توجه در عمل بر این زنان
با احترام،
سجیه الهه احرار
Glass Heart
By Alaha Ahrar
I am an Afghan woman
Like others around the world
I have a heart
The shape of a woman’s heart is like a man’s
So know that
I have a heart
But my heart is made of glass, like a mirror
I never let dust or fog cover it
I must shine it every day
If you stand there and smile at my heart
You will see yourself clearly smiling
But if you frown and are mean
You will see your own ugly face
Remember always
I have a heart
It’s deep inside me
Please remember again
I have a heart
And my heart is made of glass
But cowards cannot shatter it with their stones
If you try to break it
Each piece of this large shimmering glass will hurt you back
I have a heart
But my heart is made of glass