آرامگاه مونیخ !

تاریخ انتشار :28.07.2025 hoshyaresmaeil2017@hotmail.com سیرک تابستانی «همکاری ملی برای نجات ایران» در…

انار مفتی

خانم “انار مفتی” (به کُردی: هەنار موفتی) شاعر کُرد زبان،…

مانور های سیاسی طالبان در غیاب یک اوپوزوسیون قدرتمند

نویسنده: مهرالدین مشید دورنمای ثبات و بحران در افغانستان؛ سکوت سنگین…

از منظر مکتب دینی فلسفی من بیش از نه می‌دانم…

امید و توحش، جان‌مایه‌ی ماندن از آشوب‌ها و کجایی جای‌گاه نویسنده‌گان…

جمعآوری کتابها و دستگیری جمعی زنان و دختران توسط عمال…

نوشته بصیر دهزاد در هفته گذشته رژیم اختناق ، ظالم  زن …

نمونه ی چند از سروده های خانم مفتوحه ایماق به…

 زیارتگاه مفتوحه ایماق در حضیره اندخوییان شهدای صالحین کابل - افغانستان آق …

 مکتب دینی فلسفی «من بیش از این نه  می‌دانم»، از…

فرستنده: محمدعثمان نجیب مکتب دینی–فلسفی «من بیش از این نمی‌دانم» با…

اگرعمل نداریم!

امین الله مفکر امینی     2025-21-07! تا کی سخــن رانیــــــم زوحدتی همه ابنـــــــای…

دمیدن صور در نفخ خاطره ها

نویسنده: مهرالدین مشید از سنگ بابه کلان تا سنگ های سوخته…

رفقا نباید در دوئل های عشقی شرکت کنند!

Ferdinand Lassalle (1825-1864) آرام بختیاری فردیناند لاسال،- مرگ بدلیل یک دوئل عشقی. جوانمرگی…

اعلامیه بنیاد فرهنگی اوستا در باره سرکوب و اخراج جبری…

در ماه های اخیر برخوردهای خشن در برابر پناهجویان افغان…

غمنامه ی غمگنانه ی خونین من

غرب، حامی و مسئول این‌همه جنایات و خونریزی است! سلیمان کبیر…

فراخوان دهمین دوسالانه‌‌ی «داستان کوتاه نارنج» اوایل مردادماه منتشر می‌شود

 کوتاه نارنج» اوایل مردادماه  ۱۴۰۴ با رونمایی از کتاب باغ نارنج، پوستر و…

زبان هویت 

رسول پویان  گـویند که دنـبه از درون می گندد  کُخ میزند وبه…

 باز هم وحدت 

از رفیقان  دور بودن  نا رو ا ست زیر پا کردن …

اداره طالبان و جایگاه افغانستان در ژئوپولیتیک کشورهای منطقه و…

نویسنده: مهرالدین مشید از دولت منزوی تا مهره‌ ناپایدار در بازی…

دیدگاهی بر وخامت اوضاع بین المللی و موانع موجود در…

نوشته از یصیر دهزاد  اوضاع پر از وخامت بین المللی به…

مشخصات یک جامعه‌ی عادلانه

مفهوم عدالت اجتماعی همواره یکی از بنیادی‌ترین و در عین‌حال…

این بار توطیه برضد مردم افغانستان سنگین تر و پیچیده…

نویسنده: مهرالدین مشید سرزمینی امروز به نام  افغانستان هرچند از سده…

اسدالله بلهار جلالزي

له خوږ ژبي شاعر، تکړه کیسه لیکونکي او ژورنالیست ښاغلي…

«
»

برگردان شعرهایی از رامیار محمود شاعر عراقی توسط زانا کوردستانی 

استاد “رامیار محمود”، (به کُردی: ڕامیار مەحمود) شاعر و نویسنده کُرد و سردبیر دیجیتال میدیای کوردڕوام، در اقلیم کردستان است.

از او تاکنون چند کتاب از جمله “من شبی پر از دلتنگی دارم” چاپ و منتشر شده است.

◇ نمونه‌ی شعر:

(۱)

روبروی آیینه‌ ایستاده‌ام 

مقابلم غباری سیاه می‌بینم.

و گردبادی،

که یواش یواش در جانم ساکن می‌شود.

 (۲)

آن پرنده‌های سیاه را نمی‌بینید،

بی‌آنکه بال بزنند، 

پرواز می‌کنند،

تهوع می‌گیرند 

و ستاره‌ای مرده

از منقارشان می‌ریزد.

 (۳)

می‌خواهی خودت را بکشی،

شاید که زندگی روی خوشش را به تو نشان بدهد!

اما گذشته‌ سخت است،

وقتی میان این تن کوچک، تو نیستی.

(۴)

سخت نیست، به جلو رفتن!

زیرا شما هنوز پی نبرده‌اید 

که من برای زندگی‌ام، پر و بال می‌سازم،

نه تاریخ!

من برای تغییر کردن زبان و فرهنگم، 

فریاد بر می‌آورم،

نه برای تغییر کردن جهان!

(۵)

تا من از دوست داشتنت دست می‌کشم،

از درون پیر و فرتوت می‌شوم.

تا تو از نفرت و کینه‌ات دست بکشی،

روایت زندگانی من پایان می‌گیرد.

زیرا اگر ذره‌ای از تو ناراحت بشوم 

روزگارت پر می‌شود از درد و رنج.

شعر: #رامیار_محمود

ترجمه به فارسی: #زانا_کوردستانی