روناک آلتون

خانم "روناک آلتون" (به کُردی: ڕوناک ئاڵتوون)، شاعر و نویسنده‌ی…

جګړې او ورک شوي سرتېري

حميدالله بسيا په انساني تاریخ کې جګړې تل له وینو، وېر،…

تجربه های تاریخی که به سرمایه های ملی بدل نشد

نویسنده: مهرالدین مشید شکست هایی که هر روز ما را وحشتناک…

لنینگراد دیمیتری شوستاکوویچ سمفونــیِ پیروزی ارتش سرخ بر فاشیسم 

ترجمه و تنظیم: آناهیتا اردوان این ترجمه را  به مهندس ارشد…

ارزش نقد و کم‌رنگی نقدهای ادبی

یکی از بدی‌های تاریخی در جهان و کشور ما، رنگ‌باختنِ…

                یک گرفتاری با مافیا

        و یک دنیا آموزش شرعی، حقوقی، سیاسی و مدنی                               (قسمت سوم…

چند شعر کوتاه از زانا کوردستانی

گاهی اتفاقی ستاره‌ای  در دفترم چشم باز می‌کند ولی، من هنوز به آفتاب نقش…

ترور عروس خدا، توسط پدران مقدس!

Hypatia(355-415م ). ترور دختر خدا، توسط پدران مقدس! آرام بختیاری نبرد مکتب و…

مخالفان پراکنده، بازیگران متحد؛ مدیریت خلای سیاست در افغانستان

نویسنده: مهرالدین مشید اردوگاۀ از هم گسخته؛ فرصتی برای مانورهای منطقه…

گام بزرگ به سوی مبارزهٔ مشترک

برگزاری نشست مشترک دفتر سیاسی – اجرایی و بیروی اجرائیه…

پدر سالار

ما زنان سر زمین های جنگ  زنان جهان سوم  جهان پدر سالار وقتی…

اسدالله بلهار جلالزي

له ښاغلي (اسدالله بلهار جلالزي) سره، چې د علم او…

افغانستان، سوار بر شانه های ژیوپولیتیک پرتنش و پیچیده منطقه…

نویسنده: مهرالدین مشید روایتی از زنده گی در سایه امید یا…

میراث سکاها، هویت ایرانی و مسئله تورانیان در شاهنامه 

- دکتر بیژن باران شاهنامه، خاطره حماسی سکاهای ایران، جغرافیای اسطوره‌ای…

افغانستان نقطه مرکزی جیو پولیتیک

در سیاست قدرت های مخرب نظم و ثبات ! در بردن…

شور و حال عشق 

رسول پویان  عشق دردام سیاست مرغ بسمل می شود  پـرپـر احسـاس دل بندِ سـلاسـل می شود  تا ز چنگِ بازی ی صیاد مـرغ دل پـرید  عشوه از بهر فریب دل، مشکل…

«سازش» و «سازشکاری» یعنی چه؟

‫ رفیق نورالدین کیانوری ــ پرسش و پاسخ، شمارهٔ ۲۰، دی‌ماه ۱۳۵۹ــ…

دو کلمه؛ همچون دو پرخاش

Eklektism, Dogmatism. آرام بختیاری التقاطی و دگماتیسم؛ دو واژه یا دو سیستم…

«اسپینوزا در ترازوی مکتب من بیش از این نه‌می‌دانم: فیلسوفی،…

تذکر ضروری و تازه و بکر!در پایان هر بخش لینک…

                 یک گرفتاری با مافیا

        و یک دنیا آموزش شرعی، حقوقی، سیاسی و مدنی                          (قسمت دوم)                        چرا…

«
»

بیانیه پن سیدنی – استرالیا

(در رابطه با آزادی اعضای کانون نویسندگان ایران که در زندان هستند)

انجمن قلم (پن) سیدنی در استرالیا روز یک‌شنبه ۳۰ خرداد ۱۴۰۰ برابر با ۲۰ ژوئن ۲۰۲۱، یک روز پس از «انتخاب» ابراهیم رئیسی به عنوان رئیس جمهوری اسلامی، بیانیه‌ای صادر کرد که در آن از رئیسی خواسته است همه‌ی اعضای زندانی کانون نویسندگان ایران را بی‌درنگ آزاد کند. در این بیانیه به متن مشترک رضا خندان‌(مهابادی)، بکتاش آبتین و کیوان باژن استناد شده است که دو هفته پیش از درون زندان خطاب به تمام نویسندگان و آزادی‌خواهان منتشر کرده‌اند.

🔴نامه‌ی شماری از نویسندگان به انجمن جهانی قلم؛ آزادی فوری نویسندگان و  روزنامه‌نویسان در بند را بخواهید – خبرگر

متن بیانیه‌ی پن سیدنی به شرح زیر است:

پن سیدنی از رئیس‌جمهور جدید ایران می‌خواهد بی‌درنگ تمام اعضای زندانی کانون نویسندگان ایران را آزاد کند.

در ۱۱ اکتبر ۲۰۲۰ سه نویسنده‌ی ایرانی به زندان بدنام اوین احضار شدند تا دوران حبس خود را، که به خاطر نوشته‌های انتقادی‌شان به آن محکوم شده‌اند، تحمل کنند. هر سه نویسنده از اعضای کانون نویسندگان ایران هستند و هر کدام کتاب‌های متعددی را درباره‌ی تاریخ ایران، جامعه‌شناسی ونقد ادبی منتشر کرده‌اند.

هر سه نویسنده به مراقبت‌های پزشکی نیاز دارند. در آوریل ۲۰۲۱ وکیل بکتاش آبتین اعلام کرد که موکلش به بیماری کووید مبتلا شده اما تحت درمان لازم قرار نگرفته است. به تازگی پن سیدنی از طریق زندانیان مطلع شده که موج دیگری از ویروس کرونا زندان را فرا گرفته و جان زندانیان را در معرض خطر قرار داده است. همچنین، در حالی که رضا خندان (مهابادی) از آرتروز ناحیه گردن رنج می‌برد و کیوان باژن به بیماری تیروئید مبتلاست، هیچ یک از آنان را به بیمارستان منتقل نکرده‌اند..
این نویسندگان به اتهام تبلیغ علیه نظام جمهوری اسلامی و اقدام علیه امنیت ملی به زندان محکوم شده‌اند که مصداق آن را انتشار کتابی درباره‌ی تاریخ کانون نویسندگان ایران ذکر کرده‌اند، نهادی که در طی چندین دهه‌، دولت‌های گذشته و حال ایران را به نقد کشیده است. آن‌ها همچنین متهم شده‌اند که بر سر مزار شاعران و نویسندگان ناراضی و منتقد حاکمیت حضور یافته‌اند.

نویسندگان نام برده در ۶ ژوئن ۲۰۲۱ با انتشار بیانیه‌ای از درون زندان نویسندگان و آزادی‌خواهان را این گونه مورد خطاب قرار دادند:

خطاب ما به همه‌ی نویسندگان و آزادی‌خواهانی است که «آزادی بیان در همه جا و برای همه کس» را سرلوحه‌ی کوشش‌های انسانی خود قرار داده‌اند. این خواسته‌ای است که جنبش تاریخی-جهانی آزادی بیان عملاً و همواره در پی آن بوده و هست. کانون نویسندگان ایران، که ما ۳ تن از اعضای آن هستیم، به عنوان جزئی از این جنبش در بیش از نیم قرن فعال بوده است؛ جنبشی که باید بر توان و بلندی صدای آن افزود؛ زیرا گذشته از تهدید هر روزه‌ی آزادی بیان از سوی قدرت‌های حاکم، مردم بسیاری در جهان از آن کاملاً محروم هستند؛ از جمله نویسندگان و مردم ایران. ما اکنون در زندان به سر می‌بریم و بنا به حکم صادره، باید مجموعاً ۱۳ سال و نیم حبس را تحمل کنیم به این سبب که نویسندگانی مخالف سانسور و خواهان آزادی بیان بی هیچ حصر و استثنا بوده‌ایم. ما اولین زندانیان و ستم‌رفتگان این جنبش نبوده و تا “آزادی بیان در همه جا و برای همه کس” محقق نشود آخرین آن‌ها نیز نخواهیم بود.

رضا خندان (مهابادی)

بکتاش آبتین

کیوان باژن

آن‌ها داستان خود را برای مارک آیزاک، رئیس انجمن قلم سیدنی، بیان کردند، داستانی که بکتاش آبتین آن را این گونه پایان داد: «… آزادی را هرگز در سینی طلا به کسی تقدیم نمی‌کنند؛ برای آن باید بهای گزافی پرداخت. در کشوری چون ایران مرگ خیلی راحت سراغ روشنفکران، آزادی‌خواهان و کسانی که برای آزادی بیان مبارزه می‌کنند، می‌آید. […] ما نگران محاکمه و زندان و سختی‌های آن نیستیم، چرا که تصمیم خود را گرفته‌ایم..

لینک انگلیسی بیانیه پن سیدنی:

https://pen.org.au/blogs/news/imprisoned-iranian-writers-update