اختلاف دښمني نه ده؛ د اختلاف نه زغمل دښمني زېږوي

نور محمد غفوری په انساني ټولنو کې د بڼو او فکرونو اختلاف یو…

شاعر کرد زبان معاصر

آقای هوزان اسماعیل (به کردی: هۆزان ئیسماعیل) شاعر کرد زبان…

چند شعر کوتاه از لیلا طیبی

(۱) انسان کلام سبز ترحم، جاری از گلوی خدا بود.  از یاد برده…

جغرافیای سیاسی افغانستان و رقابت های نیاتی قدرت ها

نویسنده: مهرالدین مشید طالبان ژیوپلیتیک نیابتی؛ در هم زیستی با گروههای…

اعلامیه در مورد یورش سبعانه امپریالیسم آمریکا به ونزوئلا

سازمان سوسیالیست‌های کارگری افغانستان سرانجام شنبه ۳ جنوری، پس از آنکه…

زخم کهنۀ سال نوین

رسول پویان سال نو آمد ولی جنگ و جـدل افزون شدست کودک…

تحول ششم جدی، روزی که برایم زنگ زنده‌گی دوباره را به…

نوشته از بصیر دهزاد   قصه واقعی از صفحات زنده‌گی ام  این نوشته…

دوستدارم

نوشته نذیر ظفر ترا   از  هر کی بیشتر دوستدارم ترا  چون قیمت  سر دوستدارم سرم  را گر    برند…

مولود ابراهیم

آقای "مولود ابراهیم حسن" (به کُردی: مەولود ئیبراهیم حەسەن) شاعر…

پدیدار شناسی هوسرل؛ ایده آلیستی و بورژوایی؟

Edmund Hussrel(1859-1938)    آرام بختیاری جهان شناسی؛ فنومنولوگی و شناخت ظاهر پدیده ها…

ميسر نميشود

28/12/25 نوشته نذير ظفر پير م    وصال  يار   ميسر   نميشود وقت  خزان   بهار    ميسر  نميشود بيكار م اينكه شعر و…

مهاجران در تیررس تروریستان و بازتولید سلطه طالبان در تبعید

نویسنده: مهرالدین مشید ترور جنرال سریع ، سرآغاز یک توطئه مضاعف،…

شماره ۳/۴ محبت 

شماره ۳/۴ م سال ۲۸م محبت از چاپ برآمدږ پیشکش…

مارکس و اتحادیه‌های کارگری(۸)

نوشته: ا. لازوفسکی برگردان: آمادور نویدی مارکس و جنبش اعتصاب مارکس و انگلس حداکثر توجه خود…

مائوئیسم در افغانستان: از نظریه‌پردازی تا عمل‌گرایی بدون استراتژی

این مقاله به بررسی تاریخی و تحلیلی جنبش مائوئیستی در…

                        به بهانه ی آمستردام              

   نوشته ی : اسماعیل فروغی          من نمیخواهم درباره ی چند وچون…

فدرال خواهی و هویت خواهی

در کنار فدرال خواهی درین تازگی ها پسوند دیگری بنام…

 ضرورت و اهمیت ادغام سیاسی در افغانستان

رویکردی تحلیلی به مشارکت سیاسی و تعامل مدنی نور محمد غفوری عصاره دقیق…

افغانستان معاصر و بازتعریف هویت ملی پس از فروپاشی دولت

 نویسنده: مهرالدین مشید     افغانستان معاصر یگانه کشوری در جهان است که…

یار در پیری

نوشته نذیر ظفر12/30/25سفیدی  يى که  به زلفان  یار  میبینمشکوفه  هاى…

«
»

اسپیس Spice مادۀ مخدر برای «انقلاب های رنگی»

© Photo. Krasnoyarsk Krai Department of the Russian Federal Drug Control Service

 پلیس ضد مخدر روسیه در مورد اسپیس ها اعلام خطر کرد. این مادۀ مخدر که برای تحریک انقلاب های رنگی مورد استفاده قرار گرفته در سراسر جهان قربانی می گیرد.

روز سه شنبه رئیس سرویس فدرال روسیه ویژۀ کنترل مواد مخدر ویکتور ایوانوف  Viktor Ivanovطی گردهمآئی رؤسای پلیس ضد مواد مخدر در سازمان همکاری شانگهای اعلام کرد که انواع اسپیس ها در سازمان های مرتبط به «انقلاب های رنگی» مورد استفاده قرار گرفته است.

«سال گذشته، ما مادۀ مخدر شیمیائی کشف کردیم که با مولکول فلوئور ساخته شده بود (…) ویکتور ایوانوف یادآور شد که این مادۀ مخدر نوین موجب مرگ بسیاری از مصرف کنندگان شده است.

به گفتۀ پلیس ضد مخدر روسیه، برخی مراکز پژوهشی و آزمایشگاهی در جهان و به ویژه در ایالات متحده و انگلستان روی این ماده کار می کنند تا از آن در انقلاب های رنگی استفاده کنند.

رئیس پلیس ضد مواد مخدر در سازمان همکاری شانگهای خاطر نشان ساخت که پیش از این فرقه های تمامیت خواه از متادون méthadone استفاده می کردند که مسئول بخشی از رویدادهای میدان میادین در کی یف بوده است : « مصرف کنندگان این نوع مواد مخدر در واقع گوشت دم توپ کی یف بودند و به همین گونه بعداً در جنوب شرقی اوکراین مورد استفاده قرار گرفتند.»

اسپیس رسماً به شکل «اود» در انترنت به فروش می رسد و مخلوطی از مواد مخدر شیمیائی متعدد است. این مادۀ مخدر مصرف کنندگان را به مرده های زنده (زومبی) تبدیل می کند و بین جوانان برخی از کشورها طرفدارن  بسیار فزاینده ای پیدا کرده است.

 

فن آوری انقلاب رنگی

 

مقامات روسی با اظهار نگرانی زنگ خطر را به صدا در آوردند. اسپیش می کشد و تا کنون 40 نفر قربانی داشته و بیش از 2000 مورد در بیمارستان های روسیه  بستری شده اند.

پزشگان مشاهده کرده اند که مصرف کنندگا ناسپیس رفتار کاملاً مسخ شده ای دارند، و مانند «زومبی ها» حرکت می کنند و رفتارشان خشونت آمیز است.

این مادۀ مخدر که از گیاهان و مواد شیمیائی مختلف تشکیل شده به شکل بسته های رنگی بفروش می رسد و مانند ماری جوآنا نیز مصرف می شود.

 

لینک متن اصلی

http://fr.sputniknews.com/international/20150421/1015759306.html#ixzz3Xxoo5PL4

 

ترجمه توسط حمید محوی