نو کانتی ها،- مخالف سوسیالیسم و ماتریالیسم دیالکتیکی

neukantism.نو افلاتونی آرام بختیاری نو کانتی ها؛ نیم قرن میان مارکسیسم و…

غم دوشینه و سرنوشت نافرجام و دردناک مردم افغانستان

نویسنده: مهرالدین مشید کشتی شکستگانیم ای بادشرطه برخیز  باشد که باز بینیم …

برگردان شعرهایی از ژنرال پاییز

زنده‌یاد “محمدعمر عثمان” ملقب به “ژنرال پاییز” در سال ۱۹۵۷…

خلق در دانه لری - مرواریت های ناب

قۉشیق ( دو بیتی )   داکتر فیض الله ایماق باید گفت که،…

آشتی کردن طالبان با مردم افغانستان، راهی برای پایان جنگ…

نویسنده: مهرالدین مشید زهر پاشی های قومی و زبانی و توطیۀ…

 ترجمه‌ی شعرهایی از سردار قادر 

استاد "سردار قادر" (به کُردی: سه‌ردار قادر)، شاعر کُرد زبان،…

خموشی

 نوشته نذیر ظفر شــــــــد مــــدتی که ورد زبانم ترانه نیست آوای مــــن…

چشم براه وحدت

            چشمم براه  وحدت  پیوند وهمد لی جانم فدای وحدت وصد ق…

دوحه سر دوحه، پروسه های پیچیده و آرمانهای خشکیده 

نوشته از بصیر دهزاد  سومین کنفرانس در دوحه  درست سه هفته…

کور و نابینایان خرد

تقدیم به زن ستیز های بدوی و ملا های اجیر، آن…

فضیلت سیاسی و افغانستان

در نخست بدانیم٬ ماکیاولی در شهریار و گفتارها٬ در واقع…

بهای سنگین این خاموشی پیش از توفان را طالبان خواهند…

نویسنده: مهرالدین مشید طالبان بیش از این صبر مردم افغانستان را…

گلایه و سخن چندی با خالق یکتا

خداوندا ببخشایم که از دل با تومیخواهم سخن رانم هراسانم که…

(ملات گاندی در مورد امام حسین

باسم تعالى در نخست ورود ماه محرم و عاشوراء حسينى را…

جهان بی روح پدیداری دولت مستبد

دولت محصولی از روابط مشترك المنافع اعضاء جامعه می باشد٬ که…

ضانوردان ناسا یک سال شبیه‌سازی زندگی در مریخ را به…

چهار فضانورد داوطلب ناسا پس از یک سال تحقیق برای…

پاسخی به نیاز های جدید یا پاسخی به مخالفان

نویسنده: مهرالدین مشید آغاز بحث بر سر اینکه قرآن حادث است و…

طالبان، پناهگاه امن تروریسم اسلامی

سیامک بهاری شورای امنیت سازمان ملل: ”افغانستان به پناهگاه امن القاعده و…

  نور خرد

 ازآن آقای دنیا بر سر ما سنگ باریده عدوی جان ما…

عرفان با 3 حوزه شناخت/ ذهن، منطق، غیب

دکتر بیژن باران با سلطه علم در سده 21،…

«
»

استاد صديق پسرلى درگذشت

 شاعر بزرگ زبان پشتو و سالار غزل؛ استاد محمدصديق پسرلى، از اثر مريضى در سن ٨٥ سالگى درگذشت.

 استاد محمدصديق پسرلى، از چندى بدينسو از اثر مريضى، در يک شفاخانۀ هندوستان تحت تداوى قرار داشت.

 استاد پسرلى، شب گذشته از اثر مريضى در شفاخانه با زنده گی بدرود گفته است.

استاد صديق پسرلى فرزند رمضان خان؛ درسال ١٣٠٧ خورشيدى در ولسوالى قره باغ ولايت غزنى متولدگرديد، چهار سال دوره ابتدايى زنده گى را در زادگاه خود پشت سر گذاشت و بعداً همرا با خانوادۀ خود به ولايت کندز کوچ کرد.

استاد صديق پسرلى، بعد از انجام دادن تعليمات متوسطه در ليسۀ شيرخان کندز، به شعر و ادب روى آورد و آثار گرانبها و جاويدانى را خلق کرد.

موصوف در زمان مهاجرت، براى انسجام فعاليت هاى پراکندۀ ادبى، بنياد “افغان ادبى بهير” را گذاشت و زمينۀ رشد براى استعدادهاى ادبى جوانان را مساعد کرد.

مرحوم استاد محمدصديق پسرلى؛ از سوى جريانات مختلف ادبى، به نام هاى شاعر سالارغزل و صاحب فکر و انديشه خوانده شده است. موصوف در بخش ادب و ژورناليزم، موسس خانواده اى خوانده ميشود که تلاشهاى شان تاکنون نيز دربخش ادبيات و ژورناليزم افغانستان قابل توجه ميباشد.

 تاکنون چند مجموعۀ داستانى و اشعار استاد پسرلى، به چاپ رسيده است.

نخستين مجموعۀ وى، به نام کوچکه در سال ١٣٣٠ در بدخشان، اقبال چاپ يافت و در همين سال، ترانه هاى بيلتس شاعر يونانى را نيز به پشتو ترجمه کرد که به زيور چاپ آراسته شد.

در حدود سى سال بعد، يکى از مجموعه هاى اشعار حماسى و انتقادى وى “د وطن وير” نيز درسال ١٣٦١ به نام مستعار پاسنى به نشر رسيد.

سال بعد، مجموعه طنزى وى، موسوم به “ليونی باد” نيز چاپ شد.

“داسې هم وو” و “سره غالۍ” نيز از مجموعه هاى داستانى وى ميباشد که در اواسط دهۀ ١٣٦٠، به نشر رسيده است.

بعداً يکى از قصيده هاى وى نيز به نام ” نن، پرون و سبا”  که چهار و نيم صد بيت داشت، نیز چاپ شد.

موصوف در اواخر دهۀ ٦٠، کتاب گيتانجلى، رابندرناتهـ تاگور را نيز به شکل منظوم ترجمه و به نشر رساند.

در همين سال ها يکى از منظومه  هاى وى، به نام “زهره” و مجموعه چهار بيتى وى، “پسته اور” چاپ و به نشر رسيد.

استاد، بعد از اين بنا به خواست تعداد زيادى از نويسندگان و شعرا، به نشر غزل هاى خود نيز آغاز کرد.

نخست مجموعۀ غزل های “ماته شپيلۍ”  و بعداً “د نۍ کوڅه ” از وى به نشر رسيد و بعداً ناول “کوچی ملا” و مجموعۀ نظم هاى “د لمر کجاوه” نيز  چاپ شد.