وحدت ملی و حکومت مشروع؛ میان امیدهای فردا و چالش‌های…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان بر سر دو راهی؛ وحدت ملی یا…

بیان ابراهیم

خانم بیان ابراهیم (به کُردی: بەیان ئیبراهیم) شاعر کُرد زبان…

کیف آزادی

رسول پویان لباس غـم برون از قـامت شـادی کنید هردم بـرای شادخـواری…

زنان وجهاد سیاسی علیه ظلم واستبداد

مقدمه  از دید قرآن کریم وسنت نبوی ، زنان دارای شآن…

خیزش زنان هرات؛ آزمون مردانگی فراقومی  و تجلی همبستگی ملی

نویسنده: مهرالدین مشید هتک حرمت به زنان هرات؛ پرده از سیمای…

         چه باید کرد 

چه  با ید  کرد  ها  بسیا  ر گشته  از ینکه  راه …

باسط محمد غریب

آقای "باسط محمد غریب" (به کُردی: باست حەمە غەریب) شاعر…

طالبان نماد خشونت، تبعیض و سرکوب علیه زنان و دختران

شباهنگ راد یکی از مهم‌ترین روایت‌ها در تبیین پدیدهٔ طالبان این…

دیار حلبچه‌ای

شاعر کُرد زبان "دیار حلبچه‌ای" (به کُردی: دیار هه‌له‌بجه‌یی) با…

ایدئولوژی ستیزان؛ خود ایدئولوژی گرایند

ideologie . آرام بختیاری ایدئولوژی انسانی؛ ضروری، مفید و رهایی بخش است.  ایدئولوژی؛…

 پری قره‌داغی

بانو "پری قره‌داغی" (به کُردی: پەری قەرەداخی) شاعر معاصر کُرد،…

از صنف درس تا پشت فرمان؛ روایت یک نسل

نویسنده: مهرالدین مشید آینه غربت؛ روایت زندگی یک نسل در یک…

جبار صابر

استاد "جبار صابر" (به کُردی: جەبار سابیر) شاعر معاصر کُردزبان…

بیاد دنیای امن و آزاد

رسول پویان نفت و گاز اول فروغ منزل و کاشانه شد بعد…

اهمیت ژئوپولتیک و ژیواکونومیک دهلیز واخان؛

پاکستان در اندیشه کنترول کامل این دهلیزحیاتی: کریدور واخان (Wakhan Corridor)،…

ډرونونه، سیم‌کارتونه او ټکنالوژیک جنګ

ليکنه: حميدالله بسيا په اوسنۍ نړۍ کې د جګړو بڼه تر…

طالبان و بازی‌های پنهان؛ از فرافکنی سیاسی تا مهندسی استخباراتی

نویسنده: مهرالدین مشید طالبان و نبرد روایت ها؛ بازی های سیاسی…

مپیندارید یاران!

امین الله مفکرامینی  2026-02-06! مپنــــدارید یـاران که من دیوانــــــه ام زخودغافل وبــا خلق…

دورنمای پایان نزاع‌های گروهی و قومی در افغانستان؛ فرصت‌ها و…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان در بیش از دو سدهٔ اخیر، افزون…

توافقنامه همکاری نظامی روسیه و افغانستان

ضرورت دوجانبه و برمبنای منافع طرفین : منافع روسیه ؛ افغانستان با…

«
»

تأکید رائول کاسترو بر پایان محاصره اقتصادی ۵۳ ساله کوبا

برگرفته از :
هاوانا تایمز

به‌رغم روابط رو به بهبود میان کوبا و ایالات متحده آمریکا، رائول کاسترو رئیس جمهور کوبا گفته است او از ایده‌آل‌هایی که چندین نسل از کوبایی‌ها به‌خاطر آن‌ها رزمیده‌اند دست برنخواهد کشید. 

رائول کاسترو بار دیگر از همتای آمریکایی خود باراک اوباما خواست که از قدرت اجرایی خود برای پایان دادن به محاصره اقتصادی ۵۳ ساله علیه جزیره کارائیب استفاده کند و هشدار داد که کشورش در برابر فشارها یا شرایطی که حق حاکمیت کوبا را به مخاطره اندازد تسلیم نخواهد شد. 

رائول کاسترو به نمایندگان مجلس گفت: چیزی که ضروری است این است که باراک اوباما، رئیس جمهور با استفاده از قدرت اجرایی گسترده خود با عزم و اراده به ایجاد تغییر در اجرای محاصره بپردازد، که به آنچه تاکنون به‌دست آمده است معنا بخشد و ادامه پیشرفت قابل‌اعتمادی را امکان‌پذیر سازد.

رهبر کوبا همچنین از مردم کشور خود خواست ارزش‌های سوسیالیستی و حاکمیت ملی را در خلال ترمیم کامل روابط دیپلماتیک با ایالات متحده حفظ کنند، ولی در برابر هر گونه تلاش برای دخالت در حق تعیین سرنوشت کشور خود هشدار داد.

او تأکید کرد: ما هرگز شرایطی که حق حاکمیت و کرامت میهن ما را خدشه‌دار کند نخواهیم پذیرفت.

رائول کاسترو گفت: با وجود تقویت روابط میان ایالات متحده و کوبا، کوبا بر سر ارزش‌های خود و نظام سیاسی‌اش سازش نخواهد کرد.

او خطاب به نمایندگان در جلسه اختتامیه مجلس ملی گفت: نباید از کوبا انتظار داشت  استقلال خود را زیر پا گذارد یا از اصول و آرمان‌هایی که چندین نسل از مردم کوبا یک قرن و نیم  به‌خاطر آن‌ها مبارزه کرده‌اند صرف‌نظر کند.

به گزارش مطبوعات رسمی ‌این رهبر سوسیالیست در مجمع اظهار داشت به‌منظور ایجاد عادی سازی کامل روابط با ایالات متحده بایستی پایگاه نیروی دریایی گوانتانامو به کوبا بازگردانده شود و تحریم صادرات علیه کوبا که از سال ۱۹۶۰ اعمال شده برچیده شود.

رائول کاسترو افزود: چیزی که ضروری است این است که باراک اوباما، رئیس‌جمهور با استفاده از قدرت اجرایی گسترده خود با عزم و اراده به ایجاد تغییر در اجرای محاصره بپردازد، که به آنچه تاکنون به‌دست آمده است معنا بخشد و ادامه پیشرفت قابل‌اعتمادی را  امکان‌پذیر سازد.

کاسترو در سخنرانی خود به مسأله مهاجرت هزاران کوبایی پرداخت که در مسیر مهاجرت به آمریکا در کاستاریکا گرفتار شده‌اند.

ماه گذشته، نیکاراگوئه مرز خود را بست و مانع  هجوم مردمی ‌شد که سعی می‌کردند وارد این کشور شوند. پس از آن‌که مکزیک با این استدلال که قوانین مهاجرت فعلی‌شان، چنین حرکتی را ممنوع کرده است از ورود این مهاجران جلوگیری کرد، گواتمالا و بلیز به سرعت از این کشور تبعیت کردند.

با این حال توافق با دولت کاستاریکا مبنی بر نقل مکان مجدد هزاران نفر از مردم کوبا انجام شد. با توجه به خبر تازه‌ای از سوی رئیس‌جمهور کاستاریکا، این کشورها توافق کردند تا در یک اقدام آزمایشی برخی از کوبایی‌ها را با هواپیما به السالوادور برسانند، و از آنجا آن‌ها را با اتوبوس از گواتمالا خارج و وارد مکزیک کنند.

کاسترو اظهار داشت: دولت ما از همان ابتدای این وضعیت با درنظر گرفتن شرایط دشوار مهاجران با دولت‌های منطقه در تماس بوده است تا همان‌طور که پاپ فرانسیس نیز خواهان آن است راه‌حل مناسب و سریعی بیابد.

روابط بین ایالات متحده و کوبا در این سال با سفر و اجازه واردات توسط هر دو طرف تا حدودی گرم شده است.

در حالی‌که هر دو کشور برای از سرگیری  پروازهای برنامه‌ریزی شده مستقیم پیش از آن در دسامبر به توافق رسیده بودند.