سه‌ شعر کوتاه از لیلا طیبی

انسان کلام سبز ترحم، جاری از گلوی خدا بود.  از یاد برده…

شب

شب همین نزدیک‌هاست و  ستارگان  گیسویشان را بر صورت ماه افشانده‌اند، در سکوتی…

پیامد های منفی ،تثبیت رتبه نظامی در ساختار های کشفی…

مقدمه . خداوند ( ج) در قرآن کریم چنین می فرماید…

چند شعر کوتاه از لیلاطیبی

انسان کلام سبز ترحم، جاری از گلوی خدا بود.  از یاد برده…

افغانستان؛ سرزمین فرصت‌های از دست‌رفته

نویسنده: مهرالدین مشید از اصلاحات امان‌الله خان تا چالش‌های پس از…

بیست سال امریکا غرب و ناتو درین سرزمین بساط خون…

افغانستان از تنگناهای خونین و ویرانگر عبور داده شده و…

تمنای رهایی

رسول پویان تبسـم حال خـوش در خاطر دل می کند جاری ولی…

بیکس محمد قادر

استاد "بیکس محمد قادر" (بێکەس حەمە قادر) شاعر و نویسنده‌ی…

عشق بود آن !

امین الله مفکر امینی                        2026-22-!06 در ایــن دهری ِ مجاز مجوییـــد ومگویید…

اسلام‌گرایی؛ از رستاخیز ضد استعمار تا چالش افراطیت و امکان…

نویسنده: مهرالدین مشید مطالعه‌ای در اندیشه متفکران مسلمان و تجربه افغانستان،…

لرمانتوف نابغه سرکش ادبیات روسیه

برگردان. رحیم کاکایی «خانه من هر جا که آسمانی باشد، آنجاست...» مترجم: همپای…

افغانستان در چهار راۀ رقابت های ژیوپلیتیک و ا ستراتیژی…

نویسنده: مهرالدین مشید از عمق استراتژیک پاکستان و هند تا عمق…

جنگ های فناورانه وفکری در عصر جدید ، بررسی جایگاه…

مقدمه . إِنْ يَنْصُرْكُمُ اللَّهُ فَلا غالِبَ لَكُمْ وَ إِنْ يَخْذُلْكُمْ…

خطر متافیزیگ نادیده گرفته شد

Metaphisiker. آرام بختیاری فلسفه متافیزیک؛ رونق دین، اعتراض سکولاریسم.  نوع تفکر متافیزیکی در…

مرگ چیست؟

برهان الدین « سعیدی »  به روز مرگ چو تابوت من…

وحدت ملی و حکومت مشروع؛ میان امیدهای فردا و چالش‌های…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان بر سر دو راهی؛ وحدت ملی یا…

بیان ابراهیم

خانم بیان ابراهیم (به کُردی: بەیان ئیبراهیم) شاعر کُرد زبان…

کیف آزادی

رسول پویان لباس غـم برون از قـامت شـادی کنید هردم بـرای شادخـواری…

زنان وجهاد سیاسی علیه ظلم واستبداد

مقدمه  از دید قرآن کریم وسنت نبوی ، زنان دارای شآن…

خیزش زنان هرات؛ آزمون مردانگی فراقومی  و تجلی همبستگی ملی

نویسنده: مهرالدین مشید هتک حرمت به زنان هرات؛ پرده از سیمای…

«
»

[کورد یەکیگە] 

کۆساڵان بەفر دەباڕیدو 

ئەمن لە قۆچان ساردم دەبێ 

ئەمن هاتنەگرین ئەبم 

سیروان لەمالەم لە ئاو ئەبێت 

لە عەفرین و کۆبانی برین‌داڕی گوڵۆڵە دەبن 

ئەمن لە بوژنۆرد لەسەرخۆم‌دەڕۆم و 

لە شیروان شەهید ئەبم 

لە ئامەد خۆیان‌نیشان‌ئەدن و گه‌له‌کۆیی ئەکەن

من لە کرماشان قۆڵبەست ئەبم 

لە وان تێئەچۆن و 

لە سنەی سەربەرز مشتەکانم گرێ دەبن 

ئاخ!

بۆ نافامێن؟!

چه لە ئیزمیر بێم یان لە مێردینی باکوور 

چە لە جزیری بێم یان لە حەسەکە‌ی ڕۆژئاوا

چە لە ورمێ بێم یان لە ئیلامی ڕۆژھەڵات

چه له سڵیمانی بێم یان لە ھەڵەبجە‌ی شەهیدی باشوور

ئەمن کوردم!

چوارلەت نا 

سەد لەتمێش بەکەن 

تا هەناسەم‌دەرتێ 

هەوار و فەریا دەکەم 

کورد یەکیگەۆ له یه‌ک جیاو نابن…

◇ برگردان به فارسی:

(کُرد یک تن است)

کوسالان برف می‌بارد و

من در قوچان سردم می‌شود

من گریه‌ام می‌گیرد

سیروان پر آب می‌شود 

در عفرین و کوبانی تیر می‌خورند و زخمی می‌شوند 

من در بجنورد بیهوش می‌شوم و 

در شیروان شهید

در دیاربکر تظاهرات می‌کنند 

و من در کرمانشاه بازداشت می‌شوم

در وان سرکوب می‌شوند 

و در سنندج مشت‌های من گره می‌شوند 

آه!

چرا متوجه نمی‌شوید؟!

چه ازمیر باشم چه ماردین در باکوور

چه جزیره باشم چه حسکه در روژاوا 

چه ارومیه باشم چه ایلام در روژهه‌لات

چه سلیمانی باشم چه حلبچه‌ی شهید در باشوور

من کُردم

چهار پاره که هیچ 

صد پاره‌ام کنید 

تا نفس بر بیاورم 

فریاد خواهم کشید 

کُرد یکی‌ست و دو تا نمی‌شود!

#زانا_کوردستانی