حال: زمانست یا هستی؟

بیت: غم فردا، کز غصه دیروز ریزد به هجوم انرژی، کشف زمان…

درختی سرشار از روح حماسی  و جلوه های معبودایی

نویسنده: مهرالدین مشید تک "درخت توت" و دغدغه های شکوهمند خاطره…

کهن میلاد خورشید 

رسول پویان  شـب یلـدا بـه دور صندلی بـسـیار زیبا بود  نشـاط و…

مبانی میتودیک طرح و تدوین اساسنامهٔ سازمانهای مدنی

نور محمد غفوری شاید همه خوانندگان محترم روش تحریر و طُرق…

انحصار طلبی ملا هبت الله، کشته شدن حقانی و سرنوشت…

نویسنده: مهرالدین مشید ختلاف های درونی طالبان و کش و قوس…

ریحان می شود

قاضی پشتون باسل حرف  نیکو مرکسان را  قوت  جان میشود قوت جسم…

کهن جنگ تمدن 

رسول پویان  نفـس در سـینۀ فـردا گـره افتاده بازش کن  بـرای خــاطــر…

ترجمه‌ی شعرهایی از بانو روژ حلبچه‌ای

هر گاه که باران،  آسمان چشمانم را در بر می‌گیرد. آن، تکه…

سلام محمد

استاد "سلام محمد" (به کُردی: سەلام موحەمەد) شاعر کُرد، زاده‌ی…

آغاز یک توطیه ی جنایت بار و کوچ اجباری پنجشیریان

ویسنده: مهرالدین مشید امروز روستای دشتک پنجشیر و فردا هم دشتک…

آغوش مادر وطن!

امین الله مفکر امینی       2024-08-12! مــرا مادر وطن ومردمش بس گرامیســـت هرکه مادروطن…

نور کهن 

رسول پویان  نـور کهن ز روزن دل جلوه گر شدست  هـور از…

بمناسبت  ۷۶ و مین  سالروز  تصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر  

نوشته از بصیر دهزاد  اوضاع وخیم کنونی بین المللی، حلقه تنگ…

دادخواهی برای مهاجرین افغان که از تاجیکستان اخراج اجباری می…

من محمدآصف فقیری نویسنده و پژوهشگر و مدرس حقوق و…

عرفان در سیاست

– دکتر بیژن باران ایران از سده 19 با نپذیرفتن…

دعوت صالح به آمریکا و" هفت خوان رستم "اختلاف های…

نویسنده : مهرالدین مشید  چرخش در سیاست آمریکا یا ابزاری برای…

پردۍ ناولې پروژې ودروئ

عبدالصمد ازهر                 …

حقوق بشر 

تدقیق و نگارشی از سخی صمیم.   حقوق بشرچه نوع حقوق راگویند…

ترجمه‌ی شعرهایی از آقای "آسو ملا"

(به کُردی: ئاسۆی مەلا) شاعر کُرد زبان توسط #زانا_کوردستانی  (۱) مفت مفت‌اند، شلوار،…

فرهاد پیربال

استاد "فرهاد پیربال" (به کُردی: فەرهاد پیرباڵ) نویسنده، شاعر، مترجم،…

«
»

مارکسیست ها و دین

ترجمۀ کتاب « مارکسیست ها و دین » که در پیوست در اختیار شما قرار می گیرد در واقع به نوعی گواه بر پرفورمانس شخصی من  طی تقریباً 11 ماه در سال 2022 بوده است. نظر به رویدادهای ناگواری که اخیراً در ایران روی داده می خواستم برای رفع ابهام احتمالی توضیح بدهم که انتشار ترجمۀ این کتاب در اینجا هیچ ارتباطی با چنین رویدادها و جریان هائی در ایران  یا در خارج از ایران ندارد و فقط به فعالیت های روزمرۀ خود من تعلق دارد.

دوستانی که با نظریات من آشنائی دارند می دانند که دربارۀ اپوزیسیون های مزدور خائن پنتاگونی و مدافعان حقوق بشر و امثال این ها … چه فکر می کنم و البته در این جا قصد ندارم وارد چنین مباحثی بشوم، ولی به همین اندازه که بگویم که  ایران کشور پهناور، قدیمی، قدرتمند با ظرفیت بالا برای پیشرفت است و بیدی نیست که با این بادها بلرزد و ایرانیان در طول تاریخ بدتراز این ها را تجربه کرده اند و به اندازۀ کافی با هوش هستند و در دام جنگ ترکیبی که برای آنان تدارک دیده اند نخواهند افتاد. جنگی در گیر شده و ما هم در ادامۀ نیاکان ایرانی از خودمان دفاع می کنیم.

ترجمۀ کتاب « مارکسیست ها و دین » خیلی کمتر از آنی که بتواند آبی باشد در آسیاب پوسیده ولی خطرناک و مخرب اپوزیسیون های مزدور خائن پنتاگونی که هیچ هدفی بجز تخریب ندارند، تلاشی است برای ترسیم خطوط قرمز و اصلی سوسیالیسم علمی در مبارزات اجتماعی و طبقاتی که همیشه با آگاهی از اهل تاریخ بودن انسان حرکت کرده است. مارکسیست ها با احترام به حق آزادی بیان و اندیشه هیچ گاه به خشونت لفظی و به توهین به مقدسات متوسل نمی شوند، بر عکس دوش به دوش مؤمنین برای اهداف و منافع مشترک دست به عمل زده  و مبارزه کرده اند، موضوعی که البته نقد دین را نفی نمی کند. ولی همان گونه که نویسندۀ این کتاب میشل وره می گوید : تقابل اندیشه ها در مبازرات عملی برای پاسخ گوئی به نیازهای اجتماعی وجه ثانوی دارد و مبارزۀ آشتی ناپذیر ایده آلیسم و ماتریالیسم به آینده های دور موکول می شود. سوسیالیسم حتا وقتی که به پیروزی می رسد، اگر به پیروزی دست یابد یک دادۀ یک بار برای همیشه و رویدادی تثبیت شده نیست… با سوسیالیسم ما وارد عرصۀ بی کران می شویم.

پرواز را بخاطر بسپار پرنده مردنی است

با سپاس از توجه همگی

حمید محوی