مذاکره هیئت های افغانستان و پاکستان

در ترکیه از دید حقوق بین الملل عمومی این نشست‌ها برخاسته…

خُردشدن کرزی نزد پرویز مشرف و خُردساختن کشور، توسط کرزی…

بازخوانی تاریخی نه چندان دور محمدعثمان نجیب من در دوران نخست حکومت…

احمدشاه بابا

احمدشاه بابا نومیالی اتل، غښتلی، توریالی او پیاوړی ملي شخصیت:  احمدشاه…

«چپ نو» و سوسیال‌دموکراسی در افغانستان

نور محمد غفوری «چپ نو» و سوسیال‌دموکراسی در افغانستانبازاندیشی در ایدئولوژی…

تهدیدهای پاکستان برضد افغانستان؛ از سیاست بازدارندگی تا بازی ژئوپولیتیک

نویسنده:  مهرالدین مشید از سیاست بازدارنده گی تا تغییر در رهبری…

بحران مالی سازمان ملل و فاجعه انسانی در افغانستان

آزمونی برای تعهد جهانی به انسان‌دوستی و چندجانبه‌گرایی سازمان ملل متحد…

میراث سکاها در شاهنامه فردوسی: سیستان، سجستان و ایران

- دکتر بیژن باران مقدمه: شاهنامه و جغرافیای هویت ایرانی. شاهنامه…

تروتسکی در تاریخ اندیشه سیاسی چپ

leo Trotzki ( 1879- 1940 )  آرام بختیاری سنت ترور سیاسی با…

پاسخ  ما

میر عبدالواحد سادات پاسخ  ما  : بر مبنای وجدان ملی و ندای…

قهرمانی تیم فوتسال؛ نمادی از وحدت ملی و امیدی برای…

نویسنده: مهرالدین مشید شگفتن گل های لیخنند در سرزمین به تاراج…

تحول فرهنگ سیاسی؛ کلید طلایی وحدت و ثبات ملی در…

نور محمد غفوری (بخش چهارم و آخری)  ۷. ویژگی‌های فرهنگ سیاسی مطلوب برای…

ارسطو

نوموړی د لرغوني یونان او لوېدیځې نړۍ یو له لویو…

تحول فرهنگ سیاسی؛ کلید طلایی وحدت و ثبات ملی در…

نور محمد غفوری (بخش سوم) ۶. چالش‌ها و راهکارهای تحول فرهنگ سیاسی در…

تحول فرهنگ سیاسی؛ کلید طلایی وحدت و ثبات ملی در…

نور محمد غفوری (بخش دوم)  ۴. وضعیت کنونی کلتور سیاسی در افغانستان در پرتو…

بیایید هموطن!

امین الله مفکر امینی       2025-12-10! بیــــا هموطن با هم یکی گردیم تا…

ما با پاکستان مشترکات نداریم !

مدتیست که عده ای نام از مشترکات میان افغانستان و…

تحول فرهنگ سیاسی؛ کلید طلایی وحدت و ثبات ملی در…

نور محمد غفوری (بخش اول) ۱.خلاصه  این مقالهٔ علمی ـ تحلیلی و رهنمودی…

ښاري ژوند، چاپېریال او ډیجیټل پرمختګ

حميدالله بسيا په اوسني عصر کې، ښارونه د بشري ژوند د…

مهندسی قومی یا طرح توازن قومی در ساختار قدرت طالبان

نویسنده: مهرالدین مشید مشروعیت‌ بخشی قومی؛ از توجیه انحصار تا مهندسی…

صرصر ظلم 

از فروغ حسن تو ماه فلک شرمنده شد  مهر لطفت هر…

«
»

وزارت عدلیه از ترجمان‌هایی که خواهان جواز فعالیت دارالترجمه در شهر کابل بودند، امتحان گرفت

 

وزارت عدلیۀ جمهوری اسلامی افغانستان

دفتر سخنگو

خبر

وزارت عدلیه: چهارشنبه 3 میزان 1398

وزارت عدلیه ج.ا.ا، به منظور تطبیق احکام قانون، اعتباردهی و بلندبردن هرچه بیشتر کیفیت ترجمه‌های اسناد رسمی، از ترجمان‌هایی که خواهان جواز فعالیت دارالترجمه در شهر کابل بودند، در تالار ریاست تقنین این وزارت امتحان گرفت. 

عبدالمجید غنی‌زاده رییس عمومی تقنین روی اهمیت ترجمه دقیق اسناد رسمی صحبت نموده و از اشتراک کنندگان خواست تا برای بلندبردن و تضمین کیفیت ترجمه اسناد رسمی، از هیچ‌گونه سعی و تلاش در راستای ترجمه دقیق اسناد رسمی، دریغ نورزند. 

در همین حال، نازیه شجاع رییس اداره ترجمه و تصدیق اسناد رسمی وزارت عدلیه، از سهم‌گیری فعال ترجمان‌ها در امتحان ابراز امتنان نموده، افزود که بر اساس قانون، اشخاص حکمی و حقیقی در راستای ترجمه اسناد رسمی به وزارت عدلیه پاسخگو هستند. بنابر این، از افرادی‌که در این امتحان مؤفق خواهند شد، می‌خواهیم که ترجمه اسناد رسمی را به گونۀ درست و دقیق انجام داده و از کم کردن یا زیاد کردن متن اصلی اسناد رسمی در متن ترجمه، جلوگیری نمایند.

این در حالی است که برای کامیاب شوندگان در این امتحان، جواز فعالیت دارالترجمه داده می‌شود. اشخاصی که از اشتراک در این امتحان بازمانده اند، می‌توانند تا تاریخ ۲۰ میزان ۱۳۹۸، اسناد خویش را به ریاست ترجمه و تصدیق اسناد رسمی این وزارت تسلیم نمایند تا بتوانند در امتحان بعدی اشتراک نمایند. در صورت کوتاهی و عدم اشتراک در امتحان دور دوم، اسناد آنان از طریق ریاست ترجمه و تصدیق اسناد رسمی وزارت عدلیه مورد تایید قرار نخواهد گرفت.

 

***

نشانی: ناحیه ششم-غرب قصر دارلامان، کابل افغانستان

نشانی برقی: aman.reazat@gmail.com/aman.riazat@moj.gov.af

شماره تماس: 00 93 783117080