نامه‌ی سرگشاده‌ی محمدعثمان نجیب، بنیادگذار مکتب دینی-فلسفی من بیش از…

آقای ترامپ! تو نه در قامت یک سیاست‌مدار آمدی، نه به…

افغانستان، میان دو لبه تیغ؛ تحول نرم یا سقوط ساختاری

نویسنده: مهرالدین مشید نجات افغانستان در گرو راهی؛ میان تحول نرم…

دولت: کاملِ ناتمام...!

دولت یا خدمات عامه و زمانیکه توسط میثاق مردمی همانا…

فرق بین شادی و لذت

 محمدنعیم «کاکر خیلی ها فکر می‌کنند که شادی و لذت یکی…

شلینگ و هگل،- دعوای 2 فیلسوف دولتی

Schellig, F.W (1775- 1854 آرام بختیاری فلسفه شلینگ،- مفاهیم ناروشن، تعاریف ناتمام. شلینگ…

عید قربان

ای وطندار عید قربان شد قربانت شوم صدقه‌ی حال خراب و…

حامییان حق!

امین الله مفکر امینی !    2025-03-06   نترسم زدشمن تکیه برحـــق کــــــــــرده ام باتکیه…

چرا مردان از زنان قوی تر نیستند؟

پروفیسور دکتر شمس سینا بخش نخست درین جا می خوانید: -چطور میتواند یک…

افغانستان در تلاقی آشوب و رقابت؛ قرائتی تازه از فروپاشی…

نویسنده: مهرالدین مشید فروپاشی طالبان؛ تلاطم‌های داخلی و بازتاب‌های جیوپولیتیکی منطقه‌ای…

در مورد تعاونی‌های کارگری

از آثار کلاسیک لنین برگردان: آمادور نویدی درباره تعاونی‌های کارگری تذکر سردبیر سایت مارکسیست– لنینیست امروز: این…

ریناس ژیان

استاد "ریناس ژیان" (به کُردی: ڕێناس ژیان) شاعر نامدار کُرد…

پنجشیر، زخم بر تن، آتش در دل؛ افسانه‌ای زنده در…

نویسنده: مهرالدین مشید پنجشیر، شیر زخمی اما سرفراز؛ خاری در چشم…

فلسفه امید بلوخ،- میان مارکس و مسیحا

Ernst Bloch (1885-1977 ) آرام بختیاری سوسیالیسم حتمی است !، مارکسیستی یا…

دلزار حسن

استاد "دلزار حسن" (به کُردی: دڵزار حەسەن) شاعر، نویسنده و…

مقام عشق 

رسول پویان  کلام عشـق و محبت چقدر شیرین است  نبید خسرو و…

تحول در متغیرهای ژئوپلیتیکی افغانستان: بازتعریف نقش طالبان در معادلات…

نویسنده: مهرالدین مشید افغانستان در معرض تلاطم؛ از صعود سریع تا…

برای نخستین‌بار، مصاحبه‌ی طولانی من با هوش‌مصنوعی

محمدعثمان نجيب  بخش دوم پندار من نسبت به هر پدیده‌یی منفی نی‌ست.…

 ما و گفته های شرل بنارد، همسر  آقای خلیلزاد پیرامون…

نوشته بصیر دهزاد  در یک تحلیل ، ارزیابی  و محورچه باید…

شهروندی بنیاد عملی دموکراسی

شهروندی به مفهوم منتفی امت نیست. بلکه رویکرد عملی از…

برهی که رفته ایم!

امین الله مفکرامینی      2025-22-05! بـرهی که رفته ایم ورویــم،نگردیم بــرعقــــــــب ورجان وتنــراوقربان داریم…

«
»

منتخب اشعار چنار علی‌

با برگردان:

#زانا_کوردستانی

۱۴۰۱

chnar.alI

“چنار علی” با نام کامل “چنار علی احمد” شاعر کورد معاصر عراقی زاده‌ی یک ژانویه‌ی ۱۹۷۶ میلادی در سلیمانیه است.

وی در دانشگاه بازرگانی سلیمیانە بە تحصیل پرداخت و در سال تحصیلی ١٩٩٣/١٩٩٢ فارغ‌التحصیل شد و به سال  ١٩٩٨ به عنوان کارمند کتابخانه‌ی چوارباخ سلیمانیه مشغول به کار شد.

او ازدواج کرده و حاصل ازدواج‌اش دو فرزند پسر است.

او از سال ۲۰۰۰ شروع به نوشتن و سرودن شعر کرد، اما تا سال ۲۰۱۵ هرگز اشعار و مطالبش را منتشر نکرد تا اینکه در آن سال، با حمایت و تشویق خواهرش “چیمن” نخستین اشعارش در مجلات و نشریات سطح اقلیم کوردستان چاپ و منتشر شد و تاکنون ادامه داشته است.  

(۱)

بریا بەهاتن و نەهاتنت 

تۆزی خەیاڵمت ڕادەماڵی و 

تاسەی دووری و نەبوونی چەن وەختەت

لە بار دەبرد

خونچەی نەپشکوی ناو دڵمت،

گوڵ پێدەکرت.

ای کاش، با آمدن و نیامدنت 

خیالات غبار گرفته‌ام را می‌رفتی و 

آرزو و اشتیاق فراق و نبودن این چند وقته‌ات را 

از خاطرم می‌زدودی،

شاید غنچه‌ی ناشکفته‌ی جانم،

به گل می‌نشست.

(۲)

بریا هەموو ئەوانەی تۆ دەبینن.

من بومایە و 

هەموو ئەوانەی لە دەوری منن، 

ئامێزی تۆ بوایە.

ای کاش همه‌ی آنهایی که تو را می‌بینند،

“من” بودم و 

همه‌ی آنهایی که دور و بر من هستند، “تو”.

(۳)

تۆ دەزانی؟

نه شەوەم ئارام دەبێ و 

نە بە ئاگر گەرمم دەبێ 

نه هەنگوین تێرم دەکات 

گەر خۆشەویستی تۆم نەبێ 

عەشقت لە رۆحما گڵپەی دێ و 

دڵیش لە دووریتا دەلەرزێ.

آیا تو آگاهی؟

نه شب آرام و قرارم هست و 

نه آتشی‌ست که گرمم کند،

و نه عسل به کامم شیرین.

اگر مهر و محبت تو نبود، 

عشقت در جانم شعله می‌زد و 

دلم از فراقت تنگ می‌آمد.

(۴)

ئازیزەکەی دوور ووڵاتم وەرە با 

لەنێو دووچاوی نێرگزیتدا

هەناسەیەکی ئارام بدەم.

نازنین غربت رفته‌ام، برگرد تا 

میان دو چشم نرگسینت

نفسی به آرامی بکشم.

(۵)

عەیامێکە…

زوڵەیخا ئاسا 

بە چەشنی باران ئەرژێ لە چاوانم 

ئەشکی خوێنی 

بۆ دووری و نبوونی یوسفەکەم.

عەیامێکە…

زوڵەیخا ئاسا بۆ 

بیستنی هەواڵێکی عەزیزی دڵم 

لە چاوەڕوانیدا سەرگەردانم.

روزگاریست که…

همچون زلیخا 

از چشمانم باران‌آسا می‌بارد، 

اشک و خونابه 

برای دوری و نبود یوسف‌ام.

روزگاریست که…

همچون زلیخا 

در انتظار خبری از عزیز جانم

چشم به راه و سرگشته‌ام.

(۶)

چۆن ئەستێرە هەردەم لە هاتنی شەودایە،

منیش ئەوها لە چاوەڕوانی تۆدام 

بەڵام ئاخ تۆش لە بیری ڕۆشتندای…

همچون ستاره هر لحظه منتظر شبانگاهانی،

من هم یک‌ریز چشم به راه تو،

اما افسوس که تو در اندیشه‌ی رفتنی…

(۷)

ئەمشەو لەگەڵ ئەم کزە بایەدا 

لەگەڵ ئەم هەور و بارانەدا 

وەرە 

بۆن و بەرامەی ئەوینت 

بپرژێنە 

بە سەر ئاسمانی شاردا 

تا خونچەی ڕۆحم 

گوڵی ئەرخەوانی عەشقەت بگرێ و 

چاوی سیس بووی چاوەڕوانیم 

فرمێسکی شادی وجودت بڕژێ.

امشب همراه با نسیم 

همراه با ابرها و باران 

برگرد.

عطر و نکهت عشق‌ات را

پراکنده کن 

بر اوج آسمان شهر 

تا که غنچه‌ی جانم 

گل ارغوانی عشقت را بشکفد و 

از چشمان پژمرده‌ از چشم به راهی‌ام

اشک شوق و شادی بر وجودت بچکد.

شعر: #چنار_علی

برگردان: #زانا_کوردستانی