آلبر کامو،‌ محصول یا قربانی استعمار فرانسه؟

درودها دوستان گرامی ما! محمدعثمان نجیب  نماینده‌ی مکتب  دینی فلسفی  من بیش از…

کتاب "زندگی عیسی" نقد مسیحیت بود 

Strauß, David (1808-1874) آرام بختیاری داوید اشتراوس؛- مبارز ضد مسیحی، مبلغ علم…

عدل الهی و عدالت اجتماعی و سرنوشت عدالت در جهان

نویسنده: مهرالدین مشید  خوانشی فلسفی–دینی از نسبت خدا، انسان و مسئولیت…

لذت چیست؟

لذت به معنای حقیقی٬ بدون وابستگی به خوردن و مراقبت جنسی٬ بصورت…

اختلاف دښمني نه ده؛ د اختلاف نه زغمل دښمني زېږوي

نور محمد غفوری په انساني ټولنو کې د بڼو او فکرونو اختلاف یو…

شاعر کرد زبان معاصر

آقای هوزان اسماعیل (به کردی: هۆزان ئیسماعیل) شاعر کرد زبان…

چند شعر کوتاه از لیلا طیبی

(۱) انسان کلام سبز ترحم، جاری از گلوی خدا بود.  از یاد برده…

جغرافیای سیاسی افغانستان و رقابت های نیاتی قدرت ها

نویسنده: مهرالدین مشید طالبان ژیوپلیتیک نیابتی؛ در هم زیستی با گروههای…

اعلامیه در مورد یورش سبعانه امپریالیسم آمریکا به ونزوئلا

سازمان سوسیالیست‌های کارگری افغانستان سرانجام شنبه ۳ جنوری، پس از آنکه…

زخم کهنۀ سال نوین

رسول پویان سال نو آمد ولی جنگ و جـدل افزون شدست کودک…

تحول ششم جدی، روزی که برایم زنگ زنده‌گی دوباره را به…

نوشته از بصیر دهزاد   قصه واقعی از صفحات زنده‌گی ام  این نوشته…

دوستدارم

نوشته نذیر ظفر ترا   از  هر کی بیشتر دوستدارم ترا  چون قیمت  سر دوستدارم سرم  را گر    برند…

مولود ابراهیم

آقای "مولود ابراهیم حسن" (به کُردی: مەولود ئیبراهیم حەسەن) شاعر…

پدیدار شناسی هوسرل؛ ایده آلیستی و بورژوایی؟

Edmund Hussrel(1859-1938)    آرام بختیاری جهان شناسی؛ فنومنولوگی و شناخت ظاهر پدیده ها…

ميسر نميشود

28/12/25 نوشته نذير ظفر پير م    وصال  يار   ميسر   نميشود وقت  خزان   بهار    ميسر  نميشود بيكار م اينكه شعر و…

مهاجران در تیررس تروریستان و بازتولید سلطه طالبان در تبعید

نویسنده: مهرالدین مشید ترور جنرال سریع ، سرآغاز یک توطئه مضاعف،…

شماره ۳/۴ محبت 

شماره ۳/۴ م سال ۲۸م محبت از چاپ برآمدږ پیشکش…

مارکس و اتحادیه‌های کارگری(۸)

نوشته: ا. لازوفسکی برگردان: آمادور نویدی مارکس و جنبش اعتصاب مارکس و انگلس حداکثر توجه خود…

مائوئیسم در افغانستان: از نظریه‌پردازی تا عمل‌گرایی بدون استراتژی

این مقاله به بررسی تاریخی و تحلیلی جنبش مائوئیستی در…

                        به بهانه ی آمستردام              

   نوشته ی : اسماعیل فروغی          من نمیخواهم درباره ی چند وچون…

«
»

برگردان شعرهایی از رامیار محمود شاعر عراقی توسط زانا کوردستانی 

استاد “رامیار محمود”، (به کُردی: ڕامیار مەحمود) شاعر و نویسنده کُرد و سردبیر دیجیتال میدیای کوردڕوام، در اقلیم کردستان است.

از او تاکنون چند کتاب از جمله “من شبی پر از دلتنگی دارم” چاپ و منتشر شده است.

◇ نمونه‌ی شعر:

(۱)

روبروی آیینه‌ ایستاده‌ام 

مقابلم غباری سیاه می‌بینم.

و گردبادی،

که یواش یواش در جانم ساکن می‌شود.

 (۲)

آن پرنده‌های سیاه را نمی‌بینید،

بی‌آنکه بال بزنند، 

پرواز می‌کنند،

تهوع می‌گیرند 

و ستاره‌ای مرده

از منقارشان می‌ریزد.

 (۳)

می‌خواهی خودت را بکشی،

شاید که زندگی روی خوشش را به تو نشان بدهد!

اما گذشته‌ سخت است،

وقتی میان این تن کوچک، تو نیستی.

(۴)

سخت نیست، به جلو رفتن!

زیرا شما هنوز پی نبرده‌اید 

که من برای زندگی‌ام، پر و بال می‌سازم،

نه تاریخ!

من برای تغییر کردن زبان و فرهنگم، 

فریاد بر می‌آورم،

نه برای تغییر کردن جهان!

(۵)

تا من از دوست داشتنت دست می‌کشم،

از درون پیر و فرتوت می‌شوم.

تا تو از نفرت و کینه‌ات دست بکشی،

روایت زندگانی من پایان می‌گیرد.

زیرا اگر ذره‌ای از تو ناراحت بشوم 

روزگارت پر می‌شود از درد و رنج.

شعر: #رامیار_محمود

ترجمه به فارسی: #زانا_کوردستانی